Conditions générales d'utilisation

Applicabilité et droit applicable

1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les missions effectuées par Family Lawyer The Hague. Family Lawyer The Hague est une entreprise individuelle de droit néerlandais. L'entreprise individuelle et son avocat affilié, M. M.T. Wernsen, répondent aux exigences fixées par l'Association du Barreau néerlandais. Le cabinet est inscrit au registre de la Chambre de commerce sous le numéro 86274848.

2. L'accord entre le client et Family Lawyer The Hague est régi par le droit néerlandais. 

Assignations 

3. Seul Family Lawyer The Hague s'applique en tant que contractant. Les articles 7:404 et 7:407(2) du livre 7 du Code civil néerlandais ne sont pas applicables. 

4. L'exécution d'une mission se fait exclusivement au profit et dans l'intérêt du client. 

5. Les tiers ne peuvent tirer aucun droit du contenu du travail effectué. Le client garantit Family Lawyer The Hague contre les réclamations de tiers qui prétendent avoir subi un dommage à la suite ou en relation avec le travail effectué par Family Lawyer The Hague pour le client. 

6. Family Lawyer The Hague met tout en œuvre pour obtenir le résultat souhaité par le client, mais ne garantit pas que ce résultat sera atteint. 

7. L'avocat n'engagera des tiers, tels qu'un huissier ou un expert, qu'après consultation du client. L'avocat fera preuve de la diligence requise lors de l'engagement de tiers, mais ne peut être tenu responsable des dommages résultant des actions du ou des tiers susmentionnés. 

8. Le client accepte que l'avocat fasse exécuter (certaines parties) de la mission par un ou plusieurs avocats et/ou assistants juridiques associés au cabinet sous sa responsabilité. 

Frais et coûts 

9. Si le travail est effectué sur la base d'un complément, sous réserve de l'accord du Conseil de l'aide juridique, le client doit payer à l'avance la contribution personnelle correspondante, sauf accord écrit contraire. Si l'addition n'est pas accordée, le client doit payer les heures déjà travaillées et encore à travailler au taux horaire standard (€ 200,00 hors TVA 21%), sauf accord contraire par écrit. 

10. Si un taux horaire est convenu, celui-ci s'entend hors TVA 21%. Le taux horaire peut, après concertation avec le client, différer en fonction du travail que l'Avocat de la famille La Haye doit effectuer pour mener à bien la mission. 

11. Family Lawyer The Hague facturera sur la base de factures anticipées, sauf accord contraire par écrit. Cela signifie que le client doit toujours payer une facture anticipée avant que le travail ne soit effectué/continué. Family Lawyer The Hague se réserve le droit de cesser ses activités si le paiement n'est pas effectué. 

12. Les accords financiers entre Family Lawyer The Hague et le client seront toujours confirmés par écrit par l'Avocat de la Famille La Haye. 

13. Family Lawyer Thea Hague ne facturera pas de frais de bureau distincts en plus du taux horaire. 

14. Les débours éventuels sont à la charge du client. Cela comprend, entre autres : les frais de justice, les frais d'huissier et les frais de demande d'extraits. 

15. En cas d'annulation d'une mission, le client est en tout cas tenu de rembourser tous les frais déjà engagés par Family Lawyer The Hague dans l'exécution de la mission. 

16. Les taux horaires standard de l'avocat en droit de Family Lawyer The Hague peuvent être modifiés chaque année le 1er janvier. Les taux horaires déjà convenus dans les affaires en cours sont explicitement ignorés en cas d'une telle augmentation. 

17. Si des frais de déplacement doivent être engagés par Family Lawyer The Hague pour les besoins de la mission, le client sera facturé 0,32 € par kilomètre. 

Paiement 

18. Le paiement de la facture doit être effectué, sans déduction, escompte ou compensation, dans les 14 jours suivant la date de la facture. 

19. En cas de dépassement du délai ci-dessus, le client est redevable d'intérêts légaux. 

20. Si, après l'envoi de la facture et deux rappels, le paiement n'est pas effectué et qu'aucun accord n'a été trouvé sur un arrangement de paiement, la facture sera remise à une agence de recouvrement. Les données personnelles du client et les documents pertinents du dossier seront transférés à une agence de recouvrement dans le but d'écrire au client et d'entamer une procédure judiciaire à son encontre. 

Frais de déplacement/temps de déplacement 

21. Les frais de déplacement engagés par l'avocat dans le cadre de l'exécution de la mission doivent être remboursés par le client, sauf accord écrit contraire. 

22. Les heures de déplacement sont des heures facturables. 

Fonds de tiers 

23. Family Lawyer The Hague ne peut pas excepter les paiements pour le client, car il n'y a pas de compte de tiers disponible pour le bénéfice des clients. 

Durée de conservation des dossiers 

24. Une fois l'affaire terminée, le dossier de l'affaire sera détruit. La correspondance entre Family Lawyer The Hague et le client, les documents financiers et autres documents jugés pertinents par Family Lawyer The Hague seront archivés et conservés par Family Lawyer The Hague pendant une période de 5 ans. Après la période de conservation de 5 ans, Family Lawyer The Hague peut décider de détruire la partie restante du dossier. 

Responsabilité civile 

25. La responsabilité de Family Lawyer The Hague et de ses employés est toujours limitée au(x) montant(s) auquel(s) l'assurance responsabilité professionnelle souscrite par Family Lawyer The Hague donne droit, plus la franchise. 

26. Si, pour quelque raison que ce soit, aucun paiement ne doit être effectué sur la base de l'assurance susmentionnée, toute responsabilité sera limitée aux honoraires facturés par Family Lawyer The Hague dans l'affaire concernée au cours de l'année concernée, à l'exclusion des autres frais.

 

Procédure de plainte Family Lawyer The Hague

Article 1 - Définitions
Les définitions suivantes s'appliquent à la présente procédure de plainte du bureau :
- plainte : toute expression écrite de mécontentement par ou au nom du client à l'égard de l'avocat ou des personnes travaillant sous sa responsabilité concernant la conclusion et l'exécution d'un contrat de services, la qualité des services ou le montant des honoraires, ne constituant pas une plainte au sens du paragraphe 4 de l'Advocatenwet (loi néerlandaise sur les avocats).
- plaignant : le client ou son représentant qui fait connaître une plainte ;
- responsable des plaintes : l'avocat chargé de traiter la plainte ;

Article 2 - Champ d'application
1. La présente procédure de réclamation du cabinet s'applique à tout contrat d'engagement entre Family Lawyer The Hague et le client.
2. M. M.T. Wernsen veillera à ce que les plaintes soient traitées par un avocat indépendant, conformément à la procédure de traitement des plaintes du bureau.

Article 3 Objectifs
Le but de ce système de plaintes de bureau est de :
a. établir une procédure permettant de traiter de manière constructive les plaintes des clients dans un délai raisonnable ;
b. d'établir une procédure pour déterminer les causes des plaintes des clients ;
c. maintenir et améliorer les relations existantes par un traitement approprié des plaintes ;
d. former le personnel à une réponse aux plaintes axée sur le client ;
e. améliorer la qualité des services par le biais du traitement et de l'analyse des plaintes.

Article 4 : information au début de la prestation de services
1. Cette procédure de plainte du cabinet a été rendue publique. Avant de conclure le contrat d'engagement, l'avocat informe le client que le cabinet dispose d'une procédure de traitement des plaintes et qu'elle s'applique aux services fournis.
2.Family Lawyer The Hague a inclus dans le contrat de mission la partie ou l'organisme indépendant auquel une plainte qui n'est pas résolue après le traitement peut être soumise pour une décision contraignante et l'a fait savoir dans la confirmation de la mission.
3. Les plaintes visées à l'article 1 du présent règlement des plaintes du bureau qui ne sont pas résolues après traitement peuvent être soumises au tribunal.

Article 5 Procédure de plainte interne
1. Si un client se présente au bureau avec une plainte, celle-ci sera transmise au responsable des plaintes qui sera désigné par M. M.T. Wernsen.
2. Le responsable des plaintes informe la personne faisant l'objet de la plainte du dépôt de la plainte et donne au plaignant et à la personne faisant l'objet de la plainte la possibilité de s'expliquer sur la plainte.
3. La personne faisant l'objet de la plainte doit essayer de trouver une solution avec le client, avec ou sans l'intervention du responsable des plaintes.
4. Le responsable des plaintes règle la plainte dans un délai de quatre semaines à compter de sa réception, ou notifie au plaignant tout écart par rapport à ce délai, en indiquant les raisons et en précisant le délai dans lequel une décision sur la plainte sera prise.
5. Le responsable des plaintes notifie par écrit au plaignant et à la personne mise en cause son avis sur le bien-fondé de la plainte, accompagné ou non de recommandations.
6. Si la plainte a été réglée de manière satisfaisante, le plaignant, le responsable des plaintes et la personne faisant l'objet de la plainte signent le jugement sur le fond de la plainte.

Article 6 Confidentialité et gratuité du traitement des plaintes
1. Le responsable des plaintes et la personne faisant l'objet d'une plainte sont tenus de respecter la confidentialité lors du traitement de la plainte.
2. Les frais de traitement de la plainte ne sont pas facturés au plaignant.

Article 7 responsabilités
1. Le responsable des plaintes est chargé de traiter la plainte en temps opportun.
2. La personne faisant l'objet de la plainte doit tenir le responsable des plaintes informé de tout contact et de toute résolution éventuelle.
3. Le responsable des plaintes tient le plaignant informé de la résolution de la plainte.
4. Le responsable des plaintes tient le dossier de la plainte.

Article 8 - Enregistrement des plaintes
1. Le responsable des plaintes enregistre la plainte, y compris l'objet de la plainte.
2. Une plainte peut être divisée en plusieurs sujets.
3. Le responsable des plaintes fait périodiquement rapport sur le traitement des plaintes, le cas échéant, et formule des recommandations pour la prévention de nouvelles plaintes et l'amélioration des procédures.
4. Au moins une fois par an, les rapports et les recommandations sont discutés au bureau et soumis à la prise de décision.